szombat, augusztus 23, 2025

Top 5 ezen a héten

Kapcsolódó cikkek

Idiómák és kifejezések a pontosság és késés témakörében

A pontosság és az időre való érkezés az angol nyelvű kultúrákban különösen fontos értéknek számít, ami tükröződik a nyelvben használt gazdag idiomatikus kifejezések számában is. Ezek a kifejezések nemcsak nyelvi eszközök, hanem kulturális kódok, amelyek segítenek megérteni az angol beszélők időhöz való viszonyát.

Az időzítés fontossága az angol nyelvű kultúrákban

Az angol nyelv idővel kapcsolatos idiómáinak gyakorisága egy olyan kultúrát tükröz, amely különös hangsúlyt fektet a hatékonyságra, határidőkre és az időbeli pontosságra. A nyelvészeti antropológia kutatásai azt mutatják, hogy azok a kultúrák, amelyekben több időbeli metafora található, általában szigorúbb hozzáállást tanúsítanak a pontossághoz és az időbeosztáshoz.

Pontosságra és időben érkezésre vonatkozó idiómák

On time – Időben

A legegyszerűbb és leggyakrabban használt kifejezés az időben érkezésre. “Ha valaki on time érkezik, az aztjelenti, hogy punctual, vagyis mindig a helyes időben érkezik, nem késik”.

Példa: “The meeting started on time at 9:00 AM”.

On the dot / On the button

Ezek a kifejezések a pontos időben történő érkezést vagy cselekvést jelölik.

Példa: “Be there at 9:30 on the dot” – “Legyél ott pontosan 9:30-kor”.

Az “on the button” ugyanazt jelenti, mint az “on the dot”.

Sharp – Pontosan

Amikor valaki “at 9 o’clock sharp” érkezik, az azt jelenti, hogy pontosan 9 órakor.

Punctual és Punctuality

punctual jelző azt jelenti, hogy valaki rendszeresen időben érkezik. A punctuality pedig ennek a tulajdonságnak a neve.

Példa: “Punctuality is very important for teachers”.

Right on time

Ez a kifejezés azt jelenti, hogy valaki pontosan a megfelelő időben érkezett.

Korai érkezésre vonatkozó kifejezések

Early bird

Az “early bird” olyan személyt jelöl, aki korán kel és aktívabb a reggeli órákban. A kifejezés a “The early bird catches the worm” közmondásból származik, amely azt jelenti, hogy aki korán kezd valamit, annak jobb esélyei vannak a sikerre.

Példa: “I’ve always been an early bird, up at 5:30 or 6 AM”.

Ahead of schedule

Ez a kifejezés azt jelenti, hogy valami a tervezettnél korábban történik.

Példa: “The project was completed ahead of schedule”.

With time to spare

Amikor valakinek “time to spare” van, az azt jelenti, hogy bőven van ideje a határidő előtt.

Példa: “I arrived with time to spare for the conference”.

Késésre vonatkozó idiómák és kifejezések

Running late

Ez a leggyakrabban használt kifejezés a késés kifejezésére. “Nem feltétlenül azt jelenti, hogy futsz – lehet, hogy autóval mész vagy buszon ülsz. Ez csak egy kifejezés”.

Példa: “I’m running a bit late, I’ll be there soon”.

Behind schedule

Ez a kifejezés azt jelenti, hogy valami nem a tervezett ütemben halad.

Példa: “The project is behind schedule by six months”.

Running behind

Hasonló jelentésű, mint a “behind schedule”, de gyakrabban használják közlekedési eszközök esetében.

Példa: “The trains are running behind because of the weather”.

Better late than never

Ez az egyik legismertebb angol idióma, amely azt jelenti, hogy jobb később csinálni valamit, mint egyáltalán nem.

A kifejezés Geoffrey Chaucer “The Canterbury Tales” című művéből származik 1386-ból, de a latin “potiusque sero quam nunquam” kifejezésre vezethető vissza.

Példa: “I know I’m sending this letter weeks late, but better late than never”.

Fashionably late

Ez a kifejezés azt jelenti, hogy valaki elegánsan vagy stílusosan késik. A kifejezés a divatvilágból és a társasági eseményekből származik, ahol a késés a kifinomultság és státusz jele volt.

Példa: “Sarah always makes a grand entrance at parties, arriving fashionably late”.

In the nick of time

Ez az idióma azt jelenti, hogy valami épp az utolsó pillanatban történik meg, mielőtt túl késő lenne.

Példa: “I finished my essay in the nick of time before the deadline”.

At the eleventh hour

Hasonló jelentésű, mint az “in the nick of time”, de nagyobb hangsúlyt helyez arra, hogy valami az utolsó pillanatban történik.

A day late and a dollar short

Ez a kifejezés azt jelenti, hogy valaki túl későn cselekedett és nem eleget tett.

Példa: “His apology was a day late and a dollar short”.

Időzavarokra és időkezelési problémákra vonatkozó kifejezések

Lost track of time

Ez azt jelenti, hogy valaki nem figyelt az időre, és hirtelen sokkal később lett, mint gondolta.

Példa: “I was working on a project and I lost track of time”.

Time got away from me

Hasonló jelentésű, mint a “lost track of time” – azt jelenti, hogy az idő elszaladt valaki mellett.

Chronically late / Habitually late

Ezek a kifejezések olyan embereket írnak le, akik rendszeresen késnek.

Time-challenged

Ez egy udvarias kifejezés azokra, akik nehezen kezelik az időt.

Mentségek és magyarázatok késésre

Az angol nyelvben sokféle udvarias kifejezés létezik a késés magyarázatára:

  • “Sorry I’m late. The bus broke down”

  • “I apologize for my tardiness”

  • “I got held up at work”

  • “I had a delay”

  • “I got caught in traffic”

Formális és üzleti környezetben használt kifejezések

In a timely manner

Ez egy formális kifejezés, amely azt jelenti, hogy valamit határidőn belül vagy korábban elvégeznek.

Példa: “Please complete the project in a timely manner”.

Time is of the essence

Ez a kifejezés azt hangsúlyozza, hogy az idő rendkívül fontos és hatékonyan kell használni.

Példa: “We need to hurry; time is of the essence”.

Against the clock

Ez az idióma azt jelenti, hogy valaki időnyomás alatt dolgozik.

Idővel kapcsolatos általános bölcsességek

Time is money

Ez a kifejezés azt fejezi ki, hogy az idő értékes erőforrás, amit bölcsen kell használni.

Time waits for no one

Ez azt jelenti, hogy az idő könyörtelenül múlik, és senki cselekedetei vagy vágyai nem befolyásolják.

Time is a great healer

Ez az idióma azt sugallja, hogy az idő múlásával az emberek felépülhetnek érzelmi fájdalomból.

A késés társadalmi megítélése

Az angol nyelvű kultúrákban a késés gyakran tiszteletlenségnek minősül. Ahogy egy névtelen idézet mondja: “Being on time shows you respect other people’s time, while being late shows that you value only your own”.

Diana DeLonzor a “Never Be Late Again” című könyvében hét kategóriába sorolja a rendszeresen késő embereket:

  • Rationalizer – aki körülményeket hibáztat

  • Producer – aki túl sokat próbál egy időben csinálni

  • Deadliner – aki élvezi az adrenalin lüktetést

  • Indulger – akinek kevés az önkontrollja

  • Rebel – aki lázadásként késik

  • Absent-minded professor – a szórakozott típus

  • Evader – aki saját szükségleteit helyezi előtérbe

Összegzés

Az angol nyelv gazdag választékot kínál a pontosság és késés témakörében. Ezek az idiómák és kifejezések nemcsak nyelvi eszközök, hanem kulturális értékeket is tükröznek. Az időre való érkezés az angol nyelvű kultúrákban a tisztelet, megbízhatóság és professzionalizmus jele, míg a késés gyakran negatív megítélést vált ki.

A nyelvtanuló számára fontos megérteni ezeket a kifejezéseket, mert használatuk természetesebbé és kulturálisan érzékenyebbé teszi az angol nyelvű kommunikációt. Legyen szó formális üzleti környezetről vagy baráti beszélgetésről, az idővel kapcsolatos idiómák ismerete segít abban, hogy pontosan kifejezzük gondolatainkat és megértsük mások szándékait.

Leave a Reply

Népszerű cikkek